Сказка Золотой ключик, или Приключения Буратино. Во время представления комедии куклы узнают Буратино

Сказка Золотой ключик, или Приключения Буратино:

Во время представления комедии куклы узнают Буратино

Буратино сел в первом ряду и с восторгом глядел на опущенный занавес.

На занавесе были нарисованы танцующие человечки, девочки в черных масках, страшные бородатые люди в колпаках со звездами, солнце, похожее на блин с носом и глазами, и другие занимательные картинки.

Три раза ударили в колокол, и занавес поднялся.

На маленькой сцене справа и слева стояли картонные деревья. Над ними висел фонарь в виде луны и отражался в кусочке зеркала, на котором плавали два лебедя, сделанные из ваты, с золотыми носами.

Из-за картонного дерева появился маленький человечек в длинной белой рубашке с длинными рукавами. Его лицо было обсыпано пудрой, белой, как зубной порошок. Он поклонился почтеннейшей публике и сказал грустно:

- Здравствуйте, меня зовут Пьеро... Сейчас мы разыграем перед вами комедию под названием: "Девочка с голубыми волосами, или Тридцать три подзатыльника". Меня будут колотить палкой, давать пощечины и подзатыльники. Это очень смешная комедия...

Из-за другого картонного дерева выскочил другой человек, весь клетчатый, как шахматная доска. Он поклонился почтеннейшей публике:

- Здравствуйте, я - Арлекин!

После этого обернулся к Пьеро и отпустил ему две пощечины, такие звонкие, что у того со щек посыпалась пудра.

- Ты чего хнычешь, дуралей?

- Я грустный потому, что я хочу жениться, - ответил Пьеро.

- А почему ты не женился?

- Потому что моя невеста от меня убежала...

- Ха-ха-ха, - покатился со смеху Арлекин, - видели дуралея!..

Он схватил палку и отколотил Пьеро.

- Как зовут твою невесту?

- А ты не будешь больше драться?

- Ну нет, я еще только начал.

- В таком случае, ее зовут Мальвина, или девочка с голубыми волосами.

- Ха-ха-ха! - опять покатился Арлекин и отпустил Пьеро три подзатыльника. - Послушайте, почтеннейшая публика... Да разве бывают девочки с голубыми волосами?

Но тут он, повернувшись к публике, вдруг увидел на передней скамейке деревянного мальчишку со ртом до ушей, с длинным носом, в колпачке с кисточкой...

- Глядите, это Буратино! - закричал Арлекин, указывая на него пальцем.

- Живой Буратино! - завопил Пьеро, взмахивая длинными рукавами.

Из-за картонных деревьев выскочило множество кукол - девочки в черных масках, страшные бородачи в колпаках, мохнатые собаки с пуговицами вместо глаз, горбуны с носами, похожими на огурец...

Все они подбежали к свечам, стоявшим вдоль рампы, и, вглядываясь, затараторили:

- Это Буратино! Это Буратино! К нам, к нам, веселый плутишка Буратино!

Тогда он с лавки прыгнул на суфлерскую будку, а с нее на сцену.

Куклы схватили его, начали обнимать, целовать, щипать... Потом все куклы запели "Польку Птичку":

Птичка польку танцевала
На лужайке в ранний час.
Нос налево, хвост направо, -
Это полька Карабас.
Два жука - на барабане,
Дует жаба в контрабас.
Нос налево, хвост направо, -
Это полька Барабас.
Птичка польку танцевала,
Потому что весела.
Нос налево, хвост направо, -
Вот так полечка была.

Зрители были растроганы. Одна кормилица даже прослезилась. Один пожарный плакал навзрыд.

Только мальчишки на задних скамейках сердились и топали ногами:

- Довольно лизаться, не маленькие, продолжайте представление!

Услышав весь этот шум, из-за сцены высунулся человек, такой страшный с виду, что можно было окоченеть от ужаса при одном взгляде на него.

Густая нечесаная борода его волочилась по полу, выпученные глаза вращались, огромный рот лязгал зубами, будто это был не человек, а крокодил. В руке он держал семихвостую плетку.

Это был хозяин кукольного театра, доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас.

- Га-га-га, гу-гу-гу! - заревел он на Буратино. - Так это ты помешал представлению моей прекрасной комедии?

Он схватил Буратино, отнес в кладовую театра и повесил на гвоздь. Вернувшись, погрозил куклам семихвостой плеткой, чтобы они продолжали представление.

Куклы кое-как закончили комедию, занавес закрылся, зрители разошлись.

Доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас пошел на кухню ужинать.

Сунув нижнюю часть бороды в карман, чтобы не мешала, он сел перед очагом, где на вертеле жарились целый кролик и два цыпленка.

Помуслив пальцы, он потрогал жаркое, и оно показалось ему сырым.

В очаге было мало дров. Тогда он три раза хлопнул в ладоши.

Вбежали Арлекин и Пьеро.

- Принесите-ка мне этого бездельника Буратино, - сказал синьор Карабас Барабас. - Он сделан из сухого дерева, я его подкину в огонь, мое жаркое живо зажарится.

Арлекин и Пьеро упали на колени, умоляли пощадить несчастного Буратино.

- А где моя плетка? - закричал Карабас Барабас.

Тогда они, рыдая, пошли в кладовую, сняли с гвоздя Буратино и приволокли на кухню.

Вернуться в раздел: 




Смотрите также

Сказка Сова и кот

Это сказка больше подойдет для детей школьного возраста. Съел лесной кот в дупле у совы всех совят и заснул на месте преступления. Очень жестокой была месть совы – кот остался без глаз за съеденных ее детенышей.

Сказка Грибы

Братик и сестричка, Иван и Косичка, убежали от родителей в лес. Проголодались дети, вот Ваня и предложил покушать грибов. Косичке было жалко грибочков, поэтому она вместе с братиками стала их спрашивать – больно ли им будет? Грибы отвечали, что им плохо, когда их срывают. Только мухомор норовил быть съеденным.

Сказка Золотой ключик, или Приключения Буратино

Папа Карло смастерил из полена деревянного мальчика Буратино, который ожил. Мальчишка с длинным носом все время попадал в различные приключения. Он знакомится с Пьеро и Мальвиной – куклами из театра Карабаса Барабаса. Встречает на своем пути хитрую лису Алису и кота Базилио. Буратино со своими друзьями одолевают все коварства и находят золотой ключик от потайной двери.