Сказка Королевство кривых зеркал. Глава 2

Глава 2 в которой Оля знакомится со своим отражением и попадает в сказочную страну

Хрустальный звон все усиливался. По гладкому стеклу зеркала побежали голубые волны. С каждой секундой они становились все голубее и голубее, и теперь уже зеркало ничего не отражало.

Затем голубые волны рассеялись, словно туман, и хрустальный звон затих.

Оля снова увидела в зеркале переднюю и свое отражение. Однако стекло исчезло. Осталась только одна рама от зеркала, через которую - Оля отчетливо почувствовала это - повеяло ветерком.

Набрав в легкие воздуха и зажмурив глаза, будто она собиралась нырнуть в воду, Оля быстро подняла ногу, переступила через раму и, столкнувшись с кем-то, полетела на пол. Она схватилась за ушибленный лоб, открыла глаза и села. Перед ней, схватившись за лоб, сидела девочка с русыми косами и большими голубыми глазами.

- А ведь мы обе виноваты, что столкнулись, - сказала девочка, смущенно улыбаясь. - Ты слишком быстро сделала шаг вперед. И я сделала шаг вперед. Ведь я привыкла делать то же, что и ты! Я не догадалась сразу, что мне нужно уступить тебе дорогу.

- Ничего, мне не очень больно, - проговорила Оля, потирая лоб, - только, наверное, вскочит шишка.

- Там, в своей передней, ты обронила книжку, - сказала девочка Оле, - вот она.

И девочка протянула книгу, на которой было написано "икзакС". Оля усмехнулась и внимательно оглядела отраженную переднюю, в которой находилась. Все в ней было наоборот. То, что дома стояло справа, здесь оказалось слева, а то, что там стояло слева, здесь оказалось справа.

Вдруг хрустальный звон привлек ее внимание. Оля увидела, что в зеркальной раме снова появились голубые волны. Она торопливо подбежала к зеркалу, но его поверхность уже успокоилось. Оля прислонила к зеркалу лоб и почувствовала холодок стекла. "Как же я теперь попаду домой? - подумала она. Ей вдруг стало тревожно и грустно. Она видела в зеркале переднюю своей квартиры, которая была так близко и в то же время так далеко теперь. Какой милой ей показалась эта передняя! Вон на полу лежит ее любимая книга, на которой написано: "Сказки". А вон на вешалке висит папино летнее пальто, которое мама вынула из сундука, чтобы оно проветрилось: от пальто пахло нафталином.

Оля оглянулась.

Здесь, в отраженной передней, тоже висело пальто, такое же, как у папы, но сколько Оля ни тянула носом воздух, она не почувствовала запаха нафталина.

- Я не хочу здесь оставаться, - сказала Оля и сердито посмотрела на девочку. - Я хочу домой.

- Нельзя, - серьезно проговорила девочка, поднимаясь с пола. - Голубые волны не могут появляться так часто.

- А если я... разобью стекло?

- Тогда будет еще хуже. Ты на всю жизнь останешься по эту сторону зеркала.

Слезы брызнули из Олиных глаз и закапали на пол. "Дзинь, дзинь!" - зазвенели слезинки; ударившись об пол, они превращались в стеклышки и разбивались на сотни крошечных частей.

- Зачем же ты огорчаешься? - ласково заговорила девочка. - Нам с тобой не будет скучно.

- Как тебя зовут? - всхлипывая, спросила Оля.

- Меня зовут Яло. А тебя зовут Оля?

- Правильно! - воскликнула удивленная Оля. - Как ты узнала?

- Это очень просто. Ведь я твое отражение. Значит, имя у меня такое же, как у тебя, только наоборот. Оля наоборот будет Яло. Видишь, у меня все наоборот: у тебя родинка на правой щеке, а у меня на левой.

- Это очень забавно, - улыбнулась Оля сквозь слезы. - Если ты мое отражение, значит, ты...

- Что?

- Ты не обидишься, если я тебя спрошу?

- Конечно, нет, - ответила девочка. - Что тебя интересует?

- Если ты мое отражение - значит, ты должна быть левшой?

- Так и есть. Я все делаю левой рукой. И это значительно удобнее, чем правой.

- Здесь все очень смешно, - сказала Оля и вдруг поежилась. - Скажи, пожалуйста, откуда так сильно дует?

- Не знаю, - пожала плечами Яло и вдруг указала на книгу. - Посмотри, страницы твоей книжки шевелятся.

Девочки склонились над книгой, страницы которой действительно трепетали под ветром. Откуда он? Оля открыла книгу как раз на той странице, где был нарисован сказочный дом с разноцветными домами со шпилями. Как это ни странно, но ветер дул с этой картинки!

- Браво! - вдруг захлопала в ладоши Яло. - Оля, давай погуляем по этому городу.

Олины глаза от изумления расширились.

- Ты в своем уме? Это же... книга. Картинка такая маленькая.

Яло, посмеиваясь, приставила открытую книгу к стене, и картинка вдруг на глазах у девочек выросла до самого потолка.

Оля тихонько ахнула.

- По эту сторону зеркала все может быть, - сказала Яло. - Ты ведь попала в сказку, Оля. Пойдем посмотрим город, а завтра ты вернешься домой.

- Завтра?! - с ужасом вскрикнула Оля. - Да знаешь ли ты, что будет делаться дома? Меня будет разыскивать вся городская милиция... А мама, наверное, подумает... Бедная мамочка, она подумает, что я попала под трамвай, потому что я всегда очень неосторожно перехожу улицу!

- Ты напрасно беспокоишься. Дома никто и не заметит, что тебя нет.

Даже если ты пробудешь здесь целую тысячу лет! Когда бы ты ни вернулась обратно, ваши часы будут показывать тот же час, ту же минуту и даже ту же самую секунду, когда ты переступила через раму. Вот посмотри-ка на часы. Оля подняла голову и увидела на стене часы точно такие, какие висели дома в передней. Только циферблат на этих часах был нарисован наоборот и стрелки двигались не вперед, а назад.

- Ну, если так, тогда пойдем! - рассмеялась Оля.

Девочки взялись за руки и, обдуваемые легким ветерком, без всякого труда вошли в сказочный город.

Вернуться в раздел: 




Смотрите также

Сказка Королевство кривых зеркал

Рассказ писателя Виталия Губарева «В королевстве кривых зеркал»  - это история о девочке Оле, которая прошла сквозь зеркало и очутилась в сказочной стране.  Там главная героиня увидела свое отражение – капризную девочку Яло. Такое путешествие в страну кривых зеркал помогло девочке понять свои недостатки и исправить их.

Сказка Приключения барона Мюнхаузена

«Приключения барона Мюнхаузена»  - сказка Распе, которую нам изложил Корней Чуковский. Повествование о нереальных приключениях веселого барона содержит много небольших рассказов, которые по одному можно читать ребенку каждый день.

Сказка Мэри Поппинс

Сказка «Мэри Поппинс» об удивительной няне, которая пришла в одну лондонскую семью. Няня Мэри умеет летать с помощью зонтика, наполнять жизнь вокруг волшебством и делать чудеса. В сказочной повести писательницы Памелы Трэверс в переводе Бориса Захадера дети научатся не бояться перемен и всегда верить в сказку. Няня-волшебница может быть и справедливо строгой, и доброй, за что ее и любят читатели.