- От автора
- 1. Необыкновенное утро
- 2. Таинственный сосуд
- 3. Старик Хоттабыч
- 4. Экзамен по географии
- 5. Вторая услуга Хоттабыча
- 6. Необыкновенное происшествие в кино
- 7. Беспокойный вечер
- 8. Глава, служащая прямым продолжением предыдущей
- 9. Беспокойная ночь
- 10. Необыкновенное событие в тридцать седьмой квартире
- 11. Не менее беспокойное утро
- 12. Почему С.С. Пивораки переменил фамилию
- 13. Интервью с лёгким водолазом
- 14. Намечается полёт
- 15. В полёте
- 16. О том, что приключилось с Женей Богорадом далеко на Востоке
- 17. Тра-ля-ля, о ибн Алёша!
- 18. Будьте знакомы!
- 19. Помилуй нас, о могущественный владыка!
- 20. Волька Костыльков – племянник Аллаха
- 21. Кто самый богатый
- 22. Один верблюд идёт
- 23. Таинственная история в отделении Госбанка
- 24. Старик Хоттабыч и Сидорелли
- 25. Больница под кроватью
- 26. Глава, в которой мы на некоторое время возвращаемся к лающему мальчику
- 27. Старик Хоттабыч и господин Вандендаллес
- 28. Рассказ Гасана Абдуррахмана ибн Хоттаба о том, что с ним произошло после выхода из магазина
- 29. Те же и Вандендаллес
- 30. Долог пусть до стадиона
- 31. Второе приключение в метро
- 32. Третье приключение в метро
- 33. Лишние билетики
- 34. Опять эскимо
- 35. Сколько надо мячей?
- 36. Хоттабыч вступает в игру
- 37. Обстановка накаляется
- 38. Примирение
- 39. Чудо в милиции
- 40. Где искать Омара?
- 41. «Давайте останемся»
- 42. Рассказ проводника международного вагона скорого поезда Москва-Одесса о том, что произошло на перегоне Нара-Малый Ярославец
- 43. Неизвестный парусник
- 44. На «Любезном Омаре»
- 45. Ковёр-гидросамолёт «ВК-1»
- 46. Интервью с юным генуэзцем
- 47. Потерянный и возвращенный Хоттабыч
- 48. Роковой чемодан
- 49. Сосуд с геркулесовых столбов
- 50. «Вот он, этот старый синьор»
- 51. Самая короткая глава
- 52. Мечта о «Ладоге»
- 53. Переполох в центральном экскурсионном бюро
- 53. Переполох в центральном экскурсионном бюро
- 54. Кто самый знатный?
- 55. Глава, в которой сообщается об удивительной встрече, с которой началось путешествие на «Ладоге»
- 56. Что мешает спать?
- 57. Риф или не риф?
- 58. Обида Хоттабыча
- 59. «Селям Айлейкум, Омарчик!»
- 60. Омар Юсуф показывает свои коготки
- 61. К чему приводят иногда успехи оптики
- 62. Роковая страсть Хоттабыча
- 63. Новогодний визит Хоттабыча
- Эпилог
Эпилог
Если кто-нибудь из читателей этой глубоко правдивой повести, проходя в Москве по улице Разина, заглянет в приёмную Главсевморпути, то среди многих десятков граждан, мечтающих о работе в Арктике, он увидит старичка в твёрдой соломенной шляпе канотье и вышитых золотом и серебром розовых туфлях. Это старик Хоттабыч, который, несмотря на все свои старания, никак не может устроиться радистом на какую-нибудь полярную станцию.
Уж один его внешний вид — длинная седая борода по пояс, а следовательно, и бесспорно почтенный возраст — является серьёзным препятствием для посылки на работу в суровых условиях Арктики. Но ещё безнадёжней становится его положение, когда он начинает заполнять анкету.
На вопрос о своём занятии до 1917 года он правдиво пишет: «Джинн-профессионал». На вопрос о возрасте — «3732 года и 5 месяцев». На вопрос о семейном положении Хоттабыч простодушно отвечает: «Круглый сирота. Холост. Имею брата, по имени Омар Юсуф, который до июля прошлого года проживал на дне Северного Ледовитого океана в медном сосуде, а сейчас работает в качестве спутника Земли», и так далее и тому подобное.
Прочитав анкету, все решают, что Хоттабыч не в своём уме, хотя читатели нашей повести прекрасно знают, что старик пишет сущую правду.
Конечно, ему ничего не стоило бы превратить себя в молодого человека, написать себе любую приличную биографию или, на худой конец, проделать ту же комбинацию, что и перед поездкой на «Ладоге». Но в том-то и дело, что старик твёрдо решил устроиться на работу в Арктике честно, без малейшего обмана.
Впрочем, в последнее время он всё реже и реже наведывается в приёмную Главсевморпути. Он задумал подзаняться теорией радиотехники, чтобы научиться самостоятельно конструировать радиоаппаратуру. При его способностях и трудолюбии это не такое уж безнадёжное дело. Вся остановка за учителями.
Хоттабыч хочет, чтобы его преподавателями были оба его юных друга, и единственное, что, как мы уже знаем, они могли обещать, — это проходить с ним изо дня в день то, чему их самих обучают в школе. Хоттабыч пораскинул мозгами и решил, что, в конце концов, это не так уж плохо.
Таким образом, и Волька и Женя учатся сейчас очень старательно, на круглые пятёрки, чтобы не ударить лицом в грязь перед своим престарелым учеником. У них уже решено с Хотабычем, что он при их помощи и одновременно с ними закончит курс средней школы. А потом и ему и им прямая дорога — в вуз.
Но тут их пути разойдутся. Женя, если вы помните, давно уже выбрал для себя медицинскую карьеру, а вот у Вольки те же замыслы, что и у Хоттабыча. Он мечтает стать радио-конструктором и, уверяю вас, будет не последним человеком в этом трудном, но увлекательном деле.
Нам остаётся только проститься с героями этой смешной и трогательной истории и пожелать им здоровья и успехов в учёбе и дальнейшей жизни. Если вы когда-нибудь встретите кого-либо из них, передайте им, пожалуйста, привет от автора, который выдумывал их с любовью и нежностью.
Сказка Козлёнок, который считал до десяти
Это забавная сказка автора из Норвегии – Альфа Прейсена. Сюжет этой истории был положен в основу одноименного мультфильма, которые знают многие родители. Сказка наполнена юмористическими эпизодами, она поможет родителям сделать первые шаги в обучении ребенка счету. Такой рассказ можно также использовать для представления в школе или детском саду.
Сказка Приключения Пиноккио. История деревянной куклы
В сказке Карло Коллоди вы узнаете о приключениях деревянного мальчика Пиноккио и его друзей. Каждый раз, когда главный герой врет, его нос становится длинней. Пиноккио приходится пережить много приключений, прежде чем из куклы он превратиться в человека.
Сказка Винни-Пух и все-все-все
В сказке «Винни-Пух и все-все-все» рассказывается о веселой жизни медвежонка из плюша и его друзей. Автор сказки Милн предлагает посетить игрушечный мир мальчика Кристофера Робина и узнать об интересных приключениях его героев: Винни-Пуха, Пяточка, ослика Иа, Кенги и ее детеныша Ру, Тигрули и мудрой Совы. Перевод – Борис Заходер.